钟声是客不雅存正在,不由于你堵住耳朵就消逝了;世界上的也都是客不雅存正在,不由于你闭上了眼睛就不复存正在或者改变了外形。这则寓言故事虽然简短,但却抽象而活泼地阐了然一条辩证唯物从义的根基道理:对客不雅存正在的现实不无视、不研究,采纳闭目塞听的立场,这是,究竟会自食苦果的。

①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族结合打败后,逃正在齐国。亡,逃亡。 ②钟——古代的冲击乐器。 ③负——用背驮工具。 ④椎(chuí)——槌子或。 ⑤况(huàng)然——描述钟声。 ⑥遽(jǜ)——急速。

智伯覆灭范氏的时候,有小我乘隙偷了一口钟,预备背着它逃跑。可是,这口钟太大了,欠好背,他就筹算用锤子砸碎当前再背。 谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就仓猝把本人的两只耳朵紧紧捂住。害怕别人听到钟的声音,这是能够理解的;但捂住本人的耳朵就认为别人也听不到了,这就太胡涂了。

悖矣。闻之,恶己自闻之,则钟大不成负;苍生有得钟者②。——《吕氏春秋》Biblioteka Baidu负而走③,可也;恐人闻之而夺已也,范氏之亡也①,以椎毁之④,钟况然有音⑤。遽掩其耳⑥。

上一篇:自欺欺人原文翻译_文言文大全_字博缘文学网
下一篇:《自欺欺人》原文及
推荐 / 评论(0) /